(samedi 17 - Dimanche 18)
J'arrivai chez Tonio vers 18h30. Guigui fut surpris de me voir, l'heure passe vite: en effet son frère et lui venaient de passer l'après-midi chez leurs grands-parents avec le pti Tony et ils venaient de rentrer vers 18h. Fabien était passé à ce moment-là.
J'arrivai chez Tonio vers 18h30. Guigui fut surpris de me voir, l'heure passe vite: en effet son frère et lui venaient de passer l'après-midi chez leurs grands-parents avec le pti Tony et ils venaient de rentrer vers 18h. Fabien était passé à ce moment-là.
Le pti Tony et Guigui étaient en forme pour rigoler car il ne fallut pas longtemps pour qu'on commence à se chercher.
Les invités arrivèrent peu après, jusqu'à 20h30. On passa alors à l'apéro. Tout partit en un rien de temps, surtout les petites saucisses.
Tout se passa bien... excepté que comme Guigui, j'étais exclu. Tout le monde était sur le canapé et les autres étaient sur des chaises, tout avait été fait pour que chacun participe et ne soit pas à l'écart: c'était un cercle. Or quand Tonio s'assit, il avança sa chaise et se mit devant moi, donc je me retrouvai derrière lui et à 3km de la table où était l'apéro. Guigui lui trouva la solution, il prit sa part et mangea seul sur la table de billard.
Ce qui m'énerva le plus c'est quand Tonio demanda à chacun, un par un, s'il voulait boire autre chose... et qu'il ne me demanda même pas. Idem pour les CURLY, vu que l'apéro m'était passé sous le nez et que j'avais passé mon temps à les regarder se goinfrer dans mon coin, je pensais qu'il me passerait le bol lorsqu'il le fit tourner, mais même pas. Là c'était vraiment trop et je n'avais qu'une envie, prendre mes affaires et m'en aller: si j'étais venu c'était surtout pour passer un bon moment avec lui, alors voir que de toute la soirée il m'avait zappé et que ma présence importait guère, je ne voyais pas pourquoi je resterais.
Il comprit vite qu'un truc n'allait pas lorsqu'il m'adressa enfin la parole et un peu plus tard on en parla. Les autres aussi avaient senti quelque chose entre deux, car Mathieu et Elodie tentèrent de m'intégrer au groupe mais quand j'en ai gros sur la patate, je réagis assez mal.
Tonio avoua qu'il avait bel et bien fait une connerie: il était tellement obnubilé par la bouffe qu'il m'avait complètement zappé! Ce qui me fit rire quand on tira ça au clair dans la cuisine, c'est Guigui qui sortit "Tonino tu prends encore la tête à mon frère, on est là pour passer un bon moment". N'importe qui aurait pu mal le prendre, mais Guigui le dit si gentiment et en rigolant que je pris plus ça comme un conseil et une invitation à déconner.
I arrived at Tonio's at 6.30 pm. They (Tonio, Guigui and Tony) just came back home from Tonio's grandparent's.
The guests arrived soon after, until 8.30 pm. We then had an aperitif.
All was ok, but Guigui and I were apart. In fact, the guests were either on the sofa or on chairs but we were in circle. When Tonio sat down, he moved forward the table where the food and the drinks were, and I was behind him, alone. But what made me more angry is when he asked the guests twice, one by one, if they wanted something else and did not ask me.
Guigui found a solution: he took his food and his drinks and went to the billiards.
Later on, Tonio understood something was wrong with me. The others too, like Mathieu or Elodie who tried to be nicer with me.
We talked a bit about that with him in the kitchen. He admitted he made a mistake: he was so interested in food that he totally ignored me.
Guigui came and joked again about our new row. ^_^
Tony, Guigui, Ben, Emeric and Gwen
Fabien, Anouchka, Kevin, Elodie and Tonio
Tonio, Charlène and Mathieu
On passa ensuite à table. Charlène était venue entre-temps. Au programme: pâtes carbonara.
We then had dinner: carbonara pasta. Charlène came too.
Pendant qu'on faisait la vaisselle, les autres jouaient au jeu de la bouteille "version chic".
When we were doing the dishes, the others was playing the "drink game".
We then had dinner: carbonara pasta. Charlène came too.
Drink game
Pendant qu'on faisait la vaisselle, les autres jouaient au jeu de la bouteille "version chic".
When we were doing the dishes, the others was playing the "drink game".
Puis ce fut l'heure du gâteau d'anniversaire pour fêter les 3 anniversaires.
After we celebrated the 3 birthdays.
Tony and Emeric
Comme la soirée devenait un peu lourde, Tony passa son temps sur la PS2.
Moi ça allait, j'avais Guigui pour me tenir compagnie et Tonio de temps en temps. Par contre Charlène et Elodie devaient s'emmerder grave vu le temps passé au téléphone! Gwen de son côté n'appréciait pas trop que son cher Fabien passe la majeure partie de la soirée avec sa voisine Charlène, sa Meilleure et tendre amie...
As the party was quite boring, Tony spent his time on the PS2.
As far as I'm concerned, I spent a good time tanks to Guigui and sometimes thanks to Tonio.
Charlène and Elodie surely wanted to leave because they phoned all the night. As for Gwen, she was jealous because her boyfriend Fabien spent all the evening with Charlène.
Moi ça allait, j'avais Guigui pour me tenir compagnie et Tonio de temps en temps. Par contre Charlène et Elodie devaient s'emmerder grave vu le temps passé au téléphone! Gwen de son côté n'appréciait pas trop que son cher Fabien passe la majeure partie de la soirée avec sa voisine Charlène, sa Meilleure et tendre amie...
As the party was quite boring, Tony spent his time on the PS2.
As far as I'm concerned, I spent a good time tanks to Guigui and sometimes thanks to Tonio.
Charlène and Elodie surely wanted to leave because they phoned all the night. As for Gwen, she was jealous because her boyfriend Fabien spent all the evening with Charlène.
Notre beau pti couple encore en train de déconner!
Ben and Guigui still joking and fooling around!
Cluedo
Après le karaoké et les délires de nos chers Benoît et Guigui, on se fit des parties de Cluedo. Tonio gagna la première partie et rien que pour le faire chier, je lui fis rater volontairement sa victoire pour la deuxième. Benoît la remporta donc.
Fabien et Gwen étaient déjà partis se coucher dans la chambre de Guigui depuis un bail. Là Mathieu et Elodie y allèrent aussi.
Fabien et Gwen étaient déjà partis se coucher dans la chambre de Guigui depuis un bail. Là Mathieu et Elodie y allèrent aussi.
Nous (Tonio, Emeric, Tony, Guigui, moi et Kevin) on se regarda Shaolin Soccer. Tellement on était crevé que certains s'endormirent en plein film.
A la fin du film vers 7h, Kevin et Emeric dormaient. Le pti Guigui était à mes côtés et faisait de même. Le pti Tony s'improvisa un lit avec des chaises.
Tonio et moi dormîmes que quelques heures. Vers 9-10h on fit la vaisselle avec Auto-Moto sur TF1 et les autres commencèrent à se réveiller.
Ceux qui avaient dormi dans des lits (Fabien, Gwen, Mathieu et Elodie) se réveillèrent après tout le monde.
Chacun eut droit à un pain au chocolat pour le pti déj'.
Fab et Gwen ramenèrent Emeric et Kevin. Tony partit jouer sur la PS2.
Puis ce fut l'heure de manger lorsque Fab et Gwen revinrent. On descendit donc.
Tonio faisait réchauffer le reste de pâtes. Là il fit le con devant la gazinière avec moi.
On fit le reste de la vaisselle puis on partit se changer pour le foot. Guigui me surprit à un moment... lol.
After the Karaoke and Ben's & Guigui's jokes, we played the Cluedo.
Fabien and Gwen already went to bed, Mathieu and Elodie were the next.
We (Tonio, Emeric, Tony, Guigui, moi et Kevin) watched the movie Shaolin Soccer. Some were so tired they slept during it. At the end of the film around 7 am, Kevin and Emeric were already sleeping. Guigui was close to me and slept as well. Little Tony created a bed with some chairs on which he slept.
Tonio and I slept some hours and around 9-10 am, we did the dishes. The others woke up. Those who slept on (true) beds woke up the last.
After breakfast, Fabien drove back home Kevin and Emeric. Tony played the PS2 again.
Fabien and Gwen came back and we had lunch. After the washing up, we got dressed for the soccer match.
Tonio fit ensuite le ménage.
Mathieu arriva à 14h et peu après on y alla.
Tonio hoovered. Mathieu came at 2 pm and we left.
A la fin du film vers 7h, Kevin et Emeric dormaient. Le pti Guigui était à mes côtés et faisait de même. Le pti Tony s'improvisa un lit avec des chaises.
Tonio et moi dormîmes que quelques heures. Vers 9-10h on fit la vaisselle avec Auto-Moto sur TF1 et les autres commencèrent à se réveiller.
Ceux qui avaient dormi dans des lits (Fabien, Gwen, Mathieu et Elodie) se réveillèrent après tout le monde.
Chacun eut droit à un pain au chocolat pour le pti déj'.
Fab et Gwen ramenèrent Emeric et Kevin. Tony partit jouer sur la PS2.
Puis ce fut l'heure de manger lorsque Fab et Gwen revinrent. On descendit donc.
Tonio faisait réchauffer le reste de pâtes. Là il fit le con devant la gazinière avec moi.
On fit le reste de la vaisselle puis on partit se changer pour le foot. Guigui me surprit à un moment... lol.
After the Karaoke and Ben's & Guigui's jokes, we played the Cluedo.
Fabien and Gwen already went to bed, Mathieu and Elodie were the next.
We (Tonio, Emeric, Tony, Guigui, moi et Kevin) watched the movie Shaolin Soccer. Some were so tired they slept during it. At the end of the film around 7 am, Kevin and Emeric were already sleeping. Guigui was close to me and slept as well. Little Tony created a bed with some chairs on which he slept.
Tonio and I slept some hours and around 9-10 am, we did the dishes. The others woke up. Those who slept on (true) beds woke up the last.
After breakfast, Fabien drove back home Kevin and Emeric. Tony played the PS2 again.
Fabien and Gwen came back and we had lunch. After the washing up, we got dressed for the soccer match.
Tonio fit ensuite le ménage.
Mathieu arriva à 14h et peu après on y alla.
Tonio hoovered. Mathieu came at 2 pm and we left.
Guigui, Tonio, Kevin, Mathieu and Fabien
Fabien, the great sportsman
Guigui, the goalkeeper
Kevin, Tony
Sur le terrain on fit quelques balles et quelques photos. Au début ça allait mais après ça caillait. Vers 16h15, Tony faisait la gueule parce qu'il ne touchait pas le ballon et Guillaume en avait marre de jouer. Les autres continuèrent un peu puis on rentra.
There we played a bit. Around 4.15 pm, Tony was furious because he seldom touched the ball and Guigui was bored. The others played a bit and we then left.
There we played a bit. Around 4.15 pm, Tony was furious because he seldom touched the ball and Guigui was bored. The others played a bit and we then left.
During the snack
On prit ensuite le goûter chez Tonio. Quand Fabien et Gwen partirent, Mathieu et moi ne tardâmes pas non plus à y aller surtout que Tonio ramenait le pti Tony chez lui.
We had a snack at Tonio's. When Fabien and Gwen left, Mathieu and I did it as well. Tonio drove back home Little Tony.
We had a snack at Tonio's. When Fabien and Gwen left, Mathieu and I did it as well. Tonio drove back home Little Tony.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire