dimanche 24 juin 2007

Barbecue du dimanche / BBQ on Sunday

Samedi, j'avais passé mon après-midi et ma nuit en appels et par SMS avec le pti Tony à propos de son école de foot.

Tonio était resté chez lui le soir, les autres étaient allés à l’Orient Express.

On Saturday, I spent my time phoning or writing SMS to little Tony about his football school. On the evening while I was dinning with my family from Paris, Tonio satyed at home watching TV... the others were at the Orient Express.



Dimanche, j’étais vers 9h15 chez Tonio pour aider son père à préparer la fête des voisins, le barbecue. Je l’aidai donc à transporter le barbecue et les barrières pour bloquer la route. On prit le café dehors avec le plombier et sa femme. Le temps était maussade, mais son père restait optimiste bien que ses voisins soient très peu confiants. On alluma le barbecue même s’il y avait quelques gouttes, mais la fête aurait lieu à la cantine de l’école pour ne pas manger sous la pluie. Les voisins étaient venus aider, soit à transporter, soit à préparer les plats. On se rendit ensuite à l’école pour aider à mettre les tables.

Son père transporta avec des voisins les 2 barbecues jusqu’à l’école, dans une remorque. On déchargea la nourriture pour la mettre dans la cuisine ou dans le frigo avec les bouteilles. Son père se chargea de mettre à cuire les 5 gigots avec Maurice. Dans la cuisine c’était la voisine de Tonio, Delphine, qui préparait le punch avec Fabienne.

On passa alors peu après à l’apéro. Suivirent ensuite l’entrée, le discours de Martin (le maire adjoint) et la présentation des habitants présents. Le repas continua : gigot, poulet et saucisse-merguez. Pour le dessert c’était des gâteaux faits par les habitants.

Ils continuèrent par un foot juste après manger. Je restai un peu puis je partis vers 16h30 car la famille de Paris allait repartir. Il pleuvait en plus.

A 18h12 j’eus Guigui sur MSN qui me raconta brièvement ce que j’avais raté. Guigui voulait que je revienne le soir car la fête continuait. Il trouvait normal que je vienne vu que le midi j’étais là. Ça me touchait car Tonio n’avait même pas pensé à m’inviter (excuses à la clé). Ça se passerait peut-être chez lui ce soir, je devais donc aller chez lui pour 19h.

J’étais là-bas pour 19h15. Ses parents arrivèrent avec tout le matériel. Les invités ne tardèrent pas à arriver. Ils finirent le punch, avant de partir manger.

Vu que le mari de la coiffeuse nous saoulait, Guigui monta pour aller sur MSN donc je l’accompagnai. On parla un peu mais je commençai à le saouler alors il me dit de dégager. Je partis puis il me fit « faut pas te vexer » puis il mit son sweat sur la bouche et souriait. Il savait que je me vexerai alors il s’en amusait. Un vrai pti con! On redescendit pour le dessert pour remonter ensuite. Il était énervé à cause de la webcam.

On discuta un peu avec les invités ensuite, puis ce fut l’heure de partir. Tonio me parla un peu dehors avant que je parte.


I was finally invited to Tonio's BBQ. I've helped his father from 9.15 am. At noon we ate at the school because it was raining a lot. It was quite funny and friendly.

After lunch, they played football. As I had my family from Paris who would leave my house, I came back home before they left. Later on I had Guigui on MSN. He told me all I missed. He even invited me to the party in the evening, whereas Tonio forgot me. I then accepted and I spent my evening there. I left around 11.30 pm.


Aucun commentaire:



Since January 2007.