Dimanche je ne me rendis pas au foot avec eux. Je devais bosser et je n'avais pas envie de voir Tonio pour diverses raisons.
Lundi après le boulot, je me rendis directement à Oissel (76) pour trouver l'école de police où je devais passer le concours et l'hôtel. Je trouvai facilement l'école mais je passai 1h15 à trouver l'hôtel. ça pour trouver des hôtels je n'avais pas de soucis, mais pour trouver le mien, laisse tomber! Finalement c'est à la pharmacie puis à un cours de Yoga qu'on m'indiqua la route.
Dans ma chambre d'hôtel, j'eus le Anthony du boulot. J'eus divers SMS d'encouragement même de la part des gens du boulot en plus de leurs vifs encouragements durant la journée. "Tous ensemble, tous ensemble..." ^_^. ça me touchait vraiment, c'est rare qu'on me chouchoute autant lol.
Je téléphonai à Tonio juste après sachant que je devais réviser un peu et aller me coucher par la suite et n'ayant eu aucune nouvelle de sa part, je n'allais pas attendre qu'il se réveille. On discuta de nous deux, de Fanny et il fut surpris de voir que c'était aujourd'hui que j'étais près de Rouen. ça c'est de la vraie amitié mdr...
On Sunday I did not go to the soccer match with them. I had to work and I did not want to see Tonio for many reasons.
On Monday, I directly went to Oissel after my job. I had to find my hostel and the police school where there will be the exams. I easily found the school but I spent 1h15 to find the hostel. I found many hostels but not mine. It was lost in the countryside lol.
In my bedroom, I phoned to Anthony (the one who works with me). I also received many SMS from my collegues who already encouraged me during the day. It was really nice!
I phoned to Tonio later. As I had to work a bit and to sleep early, I would not wait for him: he was surely on MSN with Fanny and did not think of me. He said he believed I would be at Oissel on Tuesday. A really good friend you see... he always knows less than what a pure stranger knows.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire